Découvrez la bibliothèque multilingue d’Europa Nantes !

Posted on | 2 Comments

Jean-Marie Fouilleul, bénévole permanent de la Maison de l’Europe, nous parle de la bibliothèque multilingue d’Europa Nantes, de ses origines et ses évolutions.

Pouvez-vous nous présenter les origines de la bibliothèque multilingue d’Europa Nantes ?

Avant Europa Nantes, il y avait cinq bibliothèques qui existaient : les quatre bibliothèques des quatre centres culturels (allemand, britannique, espagnol et italien) qui étaient regroupés dans un lieu, mais les cours de langues avaient lieu dans un autre endroit. Il y avait aussi la bibliothèque de la Maison de l’Europe, dans un petit local où il y avait pas forcément beaucoup de passage donc avec Europa Nantes, on avait l’opportunité de rendre plus visibles nos bibliothèques mais ça supposait de faire du tri dans les livres, de les référencer… c’est pourquoi on a envisagé ce travail de façon commune, en créant une seule bibliothèque regroupant celles des centres et celle de la Maison de l’Europe.

Comment se passe l’emprunt de livres ?

Il y a un logiciel commun, et quelques principes de base sur les durées de prêts etc ; et sur le fait de la mutualisation des prêts. Par exemple, quelqu’un qui est adhérent à la Maison de l’Europe peut emprunter des livres d’un centre culturel et réciproquement. Mais chaque structure reste indépendante sur la gestion et le choix de ses livres etc.

Faut-il être adhérent pour emprunter des livres ?

Oui, il faut être adhérent de la Maison de l’Europe ou bien de l’un des centres culturels. Mais les livres restent en libre accès sur place.

Quels types d’ouvrages peut-on trouver dans cette bibliothèque ?

Les bibliothèques des centres culturels accompagnent le travail fait par les centres, à savoir l’apprentissage des langues. Donc on y retrouve des livres dans la langue des différents centres culturels. Il peut aussi y avoir des livres bilingues et quelques livres en français sur la culture du pays.

Et pour ce qui est de la Maison de l’Europe ?

La Maison de l’Europe met environ 300 livres à disposition du public et des adhérents. L’essentiel des livres aide à la connaissance de l’Europe : Histoire, droit communautaire, institutions… Mais on essaie de développer aussi une dimension culturelle. Depuis quelques années on commence à avoir un peu plus de romans, de BD… pour voir l’Europe sous un prisme différent. Les livres peuvent nous raconter plein de choses sur le sentiment européen, sur les difficultés de l’Europe…

Et comment sont choisis ces ouvrages ?

Comme le sujet est très vaste, on a tendance à se fier à certains prix littéraires, par exemple le Prix du Livre européen, le Prix Jean Monnet, le Prix de l’Institut Jacques Delors. Donc ça nous aide à faire des choix. La bibliohèque est alimentée grâce au fonds documentaire, puis soit par des dons et puis on a aussi un petit budget sinon.

Après, dans les évolutions auxquelles on réfléchit aujourd’hui, on souhaite s’ouvrir davantage sur les littératures européennes mais aussi sur les littératures des pays qui sont représentés comme adhérents à la Maison de l’Europe mais qui ne sont pas des centres culturels.

Justement, quelles évolutions sont envisagées pour la bibliothèque ?

On réfléchit aux opportunités de partanariat local. Par exemple, être en lien avec des librairies ; actuellement c’est le cas avec la Géothèque. On a déjà accueillit des écrivains de renom avec ce partenariat, je pense notamment à Andreï Kourkov, Alexandra Goujon…